Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - там

 

Перевод с русского языка там на английский

там
1. нареч.
1) there там, где – where ни там ни сям – nowhere at all, neither here nor there там же – in the same place
ibidem
ibid (при ссылках в печати) там было много народу – there were many people there после шести часов там никого не бывает – there is nobody there after six o'clock то там то сям – now here, now there там и сям – here, there and everywhere, here and there
2) later, by and by (потом) там видно будет – we shall see when the time comes
2. частица
разг. (для выражения неуважения и безразличия) : всякие там глупости говорит – he is talking all sorts/kinds of nonsense что бы там ни было – anyway,no rate какое там! – nothing of the kind!, quite the contrary!
not a bit of good! чего там (не стесняйтесь) – go on!, go ahead!

1. нареч. (о месте) there
я буду ~ завтра I shall be there tomorrow
~ есть телефон there`s a telephone there
~ жарко it`s hot there
~ же at the same place
(в ссылке на произведение и т. п. ) ibid
~, где where
2. нареч. (потом, затем) then
~ видно будет, что делать then we`ll know what to do
3. частица разг. (выражает пренебрежение) обычно не переводится
всякие ~ глупости all that kind of rot
какое ~!, куда ~! not likely
~ и тут here and there
то тут, то ~ now here, now there
ни ~ ни сям in neither in one place nor the other

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. нареч. thereон нашёл их там — he found them there там было много народу — there were many people there после шести часов там никого не бывает — there is nobody there after six o'clock то там то сям — now here, now there там и сям — here, there and everywhere, here and there ни там ни сям — nowhere at all, neither here nor there там де — in the same place; (при ссылках в печати) ibid там, где — where 2. нареч. (потом) later, by and byтам видно будет — we shall see when the time comes 3. как частица разг. с оттенком сомнения, пренебрежения; не переводится:всякие там глупости говорит — he is talking all sorts / kinds of nonsense что бы там ни было — anyway, at any rate   какое там! — nothing of the kind!, quite the contrary! чего там! (не стесняйтесь) — go on, go ahead! ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  нареч.1.В том месте, не здесь.Катюша поехала в город и остановилась там у тетки. Л. Толстой, Воскресение.— Отчего это, няня, тут темно, а там светло? И. Гончаров, Обломов.|Как соотносительное слово в главном предложении при придаточном предложении с союзным словом „где“.Где трудно дышится, Где горе слышится, Будь первый там! Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо (вариант).||При повторении в начале двух или нескольких предложений (там… там…) означает: в одном месте…, в другом месте.Бывало, он еще в постеле: К нему записочки несут. Что? Приглашенья? В самом деле, Три дома на вечер зовут: Там будет бал, там детский праздник. Пушкин, Евгений Онегин.Сколько тут было кудрявых берез! Там из-за старой, нахмуренной ели Красные гроздья калины глядели, Там поднимался дубок молодой. Н. Некрасов, Саша.2.Потом, затем.Между тем Прикажут Ольге чай готовить; Там ужин, там и спать пора. Пушкин, Евгений Онегин.{Блестов:} Всегда ведь женщины с насмешек начинают, А там привяжутся, а там и обожают. Грибоедов, Притворная неверность.3. в знач. частицы. Разг.В сочетании с местоимением „какой“ и наречиями „где“, „когда“, „куда“ употребляется для усиления...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины